Egerből került ki az Európai Bizottság fordítóversenyének magyarországi győztese. A vetélkedő célja, hogy népszerűsítse a többnyelvűséget és felhívja a figyelmet a nyelvtanulás fontosságára. A magyar győztest, Simon Virágot Szabó Róbert, a Heves Megyei Közgyűlés elnöke köszöntötte, a Europe Direct Információs Pontban.
Ötödik alkalommal hirdették meg az Európai Bizottság fordítóversenyét az Európai Unió összes középiskolájában. A verseny célja, hogy felhívja a figyelmet a nyelvismeret fontosságára és, hogy elősegítse a kapcsolatteremtést a tagállamok fiataljai közt. Ezen túlmenően a fordító tevékenység népszerűsítését is célul tűzte ki a vetélkedő.
A verseny évről-évre egyre népszerűbb a fiatalok körében. Idén több mint 3500 diák vett részt a vetélkedőn. A fordítás az EU bármely hivatalos nyelvéről, bármely másikra történhet. Az idei év különlegessége, hogy a Németországi és a romániai győztes is a magyart választotta célnyelvnek. Egy véletlenszerű sorsolás alapján minden országból annyi intézményt választanak ki, ahány Európa Parlamenti képviselője van az adott tagállamnak. Így Magyarországról 22 középiskola diákjai vehettek részt a versenyen, köztük a neumannos tanulók is. Minden országból egy nyertest hirdetnek, összesen tehát 27-et. A magyarországi győztes idén egy egri diák lett.
A győztes diákok március 26. és 28. között Brüsszelbe utaznak a hivatalos díjátadóra. A látogatás során arra is lehetőséget kapnak, hogy bizottsági fordítókkal találkozzanak és a várossal is ismerkedjenek.